Fjerntolkning i udbud: Nye krav til tolkeleverandørerne

Til efteråret kommer der en ny leverandør af fjerntolkning til døve og hørehæmmede tegnsprogsbrugere. Hvem det bliver ved ingen, for det er nu, alle potentielle leverandører kan byde ind. De skal gå med til en række krav, hvor flere er helt nye i forhold til nuværende periode.

Tekst: Mette Bertelsen
Foto: Colourbox

Hvad gør du, når du skal ringe til vagtlægen, tage et telefonmøde med bankrådgiveren eller ønske tante Oda tillykke med fødselsdagen? Så ringer du gennem en fjerntolk.

En stadig stigende gruppe tegnsprogsbrugere har glæde af fjerntolkning. Gennem de seneste 2 år har tegnsprogsbrugerne brugt to leverandører til at levere fjerntolkning indenfor det sociale område: 12K Studio og Tegnkom/Småtegn. Det er Den Nationale Tolkemyndighed (DNTM), der betaler for disse tolkninger, og døve og hørehæmmede bruger servicen gratis. 

Ny aftale med ny fjerntolkeleverandør for de næste 2 år

Den 31. august 2017 udløber de to firmaers aftaler med DNTM, og der vil derfor komme en ny offentlig udbudsrunde, hvor der bliver lagt op til, at en række tolkeleverandører skal konkurrere om, hvilket firma, der skal levere fjerntolkning de næste 2 år. Når de 2 år er gået, kan aftalen forlænges med et år og derefter et år mere. Så det kan altså gå fire år med den næste leverandør.

Kun én leverandør til fjerntolkning

Det nye ved den næste periode er, at der kun er én leverandør, der får opgaven. Der er spænding omkring, hvilken leverandør det bliver – om 12K Studio og Småtegn vil byde ind igen, eller CFD Tolkebooking, der havde forrige aftale. Eller vil der komme en ny leverandører på banen? Alle kan byde ind, når de blot opfylder kravene i rammeaftalen.

En fjerntolketime må max koste 450 kroner

Det er også noget nyt, at DNTM har sat en prisloft på 450 kroner per tolketime. Det er mere end 250 kroner mindre end den pris, som CFD har listet på deres website. Med fjerntolkning opkræver man for tidsforbruget, det første kvarter, og derefter for hvert minut, så der er sjældent tale om, at der opkræves for timer ad gangen som med fysisk tolkning.

DNTM har aftaler med andre myndigheder

Den tredje ting, der er værd at bide mærke i er, at andre offentlige myndigheder, som på udbudstidspunktet har tilsluttet sig rammeaftalen, kan trække på rammeaftalen med den pris, som leverandøren har aftalt med DNTM. Det betyder, at andre myndigheder kan få adgang til den billigere pris, som DNTM har indgået med den vindende leverandør.

Basiskrav til leverandørerne

Alle leverandører kan byde ind indenfor den næste måneds tid, såfremt de opfylder disse basiskrav:

  • Der må udelukkende benyttes tolke, der har gennemgået særligt kursus i fjerntolkning, eller på anden måde er certificeret af Tolkemyndigheden
  • Fjerntolkestudiet skal være særskilt afskærmet, så udenforstående ikke kan kigge ind og følge samtalen
  • De tolke, som tolkeleverandøren anvender, skal være i stand til at samarbejde med den enkelte bruger
    Tolkeleverandøren yder ikke sponsorstøtte eller donationer til brugere eller organisationer for tolkebrugere
  • Tolkeleverandøren yder ikke tolkning til nærtstående efter principperne i forvaltningsloven.

Uvist hvilken platform der fjerntolkes på

Lige nu bliver fjerntolkning tilbudt over Skype. Men hvad den næste platform bliver, vides ikke. For det er værd at bide mærke i at, at leverandøren selv må bestemme hvilken platform tolkningen skal ske på. Leverandøren kan få et tilskud til udviklingen af platformen, men så vil DNTM derefter eje den.

Tolkemyndighedens fjerntolkeservice

Og så skal leverandøren både i tekst og tale præsentere tjenesten som ”Tolkemyndighedens fjerntolkeservice” – så det er den velkomsthilsen, hørende vil få.

Leverandøren skal tage imod praktikanter

Endelig stiller udbudsmaterialet som krav, at leverandøren skal stiller
praktikpladser til rådighed for studerende på tegnsprogstolkeuddannelsen fra UCC eller en tilsvarende uddannelsesinstitution, for at sikre, at leverandøren er med til at understøtte en fremtidssikring af kvalificerede tegnsprogs- og skrivetolke.

Læs også: CFD Tolkebooking bekymret: Erfarne tolkes jobsikkerhed i fare

Vinderkombinationen: Pris og tolketimer

Det firma, der kan tilbyde den billigste pris og det højeste antal timers ugentlig åbningstid vinder udbuddet.

Udbudsrunden slutter den 23. juni kl. 12. Den nye periode varer fra den 1. september 2017 til 31. august 2019, og der anslås, at aftalens samlede værdi er 5,2 millioner kroner.